Accueil

Festival Eralo

 

Festival Eralo 2016  

 

Mercredi 20 juillet 2016, a eu lieu la première édition du Festival Eralo organisé par la Province des Îles, au Centre Culturel Yeiwene de Maré.

A cette occasion, le chant a été mis à l'honneur et toutes les tribus nengone ont apporté leurs contributions vocales à travers leurs berceuses, doh, taperas et waueng.

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Dans l'après-midi, un forum de discussion autour de la thématique du jour a été organisé avec les différents partenaires et invités, dont l'ALK, l'ADCK, l'AFMI et la SASENC.

Ci-dessous, les programmes de la journée : 

  

 

Enregistrer

Enregistrer

Encarts presse des Nouvelles Calédoniennes

 

Depuis 2009, l'ALK propose des encarts presse en langue kanak édités chaque semaine dans les Nouvelles Calédoniennes.
Les sujets et thématiques abordés sont divers et variés.
Toutes les semaines, une langue différente.
Il peut s'agir de lexique, d'expressions, de proverbes, de textes, etc.
 

Cette semaine, l'ALK vous propose de découvir des Expressions courantes en jawe :

Expressions courantes en jawe

Les aires coutumières et les langues kanak de Nouvelle-Calédonie

 

Les aires coutumières et les langues kanak de Nouvelle-Calédonie


Afin de réactualiser les données sociolinguistiques de la Nouvelles-Calédonie, l'Académie des Langues Kanak vient de publier une carte des aires coutumières et les langues kanak de Nouvelle-Calédonie proposant les noms de toutes les langues kanak encore employées dans chaque aire coutumières, ainsi que leurs effectifs locuteurs âgés de plus de 14 ans et recensés par l'ISEE en 2014.

Pour plus de renseignements, n'hésitez pas à contacter directement le Directeur de l'ALK, Monsieur Weniko IHAGE.

 

Campagne contre le racisme

Campagne contre le racisme

Dans le cadre d'une campagne pour l'éducation contre le racisme, l'association bretonne Les labos de Babel Monde, a réalisé des petites affiches à partir de la phrase du musicien de jazz  franco-camerounais, Manu Dibango :
"On ne peut pas peindre
du blanc sur du blanc,
du noir sur du noir.
Chacun a besoin
de l'autre pour se révéler"

Après avoir commencé à traduire cette phrase dans toutes les langues du monde (cliquez ici pour consulter), ils ont contacté l'ALK afin d'apporter une contribution en langue kanak. 

Le panneau ci-dessus, résultat de ce partenariat entre passionnés des langues, a été affiché publiquement le samedi 28 mai 2016, à Brest, lors de la 16ème édition de La Fête des langues du monde, organisée par l'association.